عربي ودولي 17-08-2019, 11:03 | --
+A -A


السعودية توضح بعد أن تحولت "جمرات" الحج إلى مرض "الجمرة الخبيثة"!

بغداد اليوم- متابعة

أكدت وزارة الحج السعودية أنه وخلال وجود الحجاج بمزدلفة لأداء شعائرهم، لوحظ وجود كمية محدودة من أكياس جمع الحصى لرمي الجمرات، وعليها ترجمة خاطئة تسببت في إرباك الناطقين بالإنجليزية.

وكتبت على هذه الأكياس كلمة "Anthrax" التي تعني مرض "الجمرة الخبيثة"، بدل الترجمة الإنجليزية الصحيحة لكلمة "جمرات" (Pebbles).

ويرجح أن تكون هذه الترجمة الخاطئة ناجمة عن استخدام "الترجمة الآلية" في محرك "غوغل" التي تعطي في كثير من الأحيان معاني غير دقيقة في اللغة المترجم إليها.

من جهته، سجل الداعية الإسلامي الشهير، يوسف إستس، مقطع فيديو بين فيه هذا الخطأ في الترجمة وما يمكن أن يسببه من إرباك.

وبدأت وزارة الحج التحقيق مع متعهد أكياس جمع الحصى والجهة المتعاقدة معه والمترجم، وأخذ إفاداتهم وإحالتهم لجهة الاختصاص، بهدف تصحيح الوضع وتحري الدقة مستقبلا.

أهم الاخبار

تأكيدات بالوثائق: تحويل التخصيص المالي جرى بتوجيه من وزير الكهرباء

بغداد اليوم - بغداد ورد إلى "بغداد اليوم" توضيح بشأن الخبر السابق المتعلق بكتاب تعزيز رصيد شركة توزيع كهرباء الوسط، تضمن شرحاً لتسلسل الإجراءات الإدارية الخاصة بعملية تحويل التخصيصات المالية. وبحسب توضيح مدير الدائرة الاقتصادية في وزارة

اليوم, 01:21